科目一覧へ戻る | 2024/09/17 現在 |
開講科目名 /Course |
外国語資料講読演習Ⅱ/Practice on Foreign Language Papers Reading Ⅱ |
---|---|
時間割コード /Course Code |
I410280001 |
ナンバリングコード /Numbering Code |
|
開講所属 /Course Offered by |
総合文化学部社会文化学科コースなし/College of Global and Regional Culture Department of Society and Regional Culture |
開講区分 /semester offered |
後期/Second Semester |
単位数 /Credits |
2.0 |
学年 /Year |
2,3,4 |
主担当教員 /Main Instructor |
崎濱 佳代/Kayo SAKIHAMA |
科目区分 /Course Group |
専門科目 専門科目必修/専門科目 専門科目必修 |
遠隔授業 /Remote lecture |
No |
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
---|---|
崎濱 佳代/Kayo SAKIHAMA | 社会文化学科/Department of Society and Regional Culture |
※ポリシーとの関連性 /*Relevance to Policy |
発展科目として沖縄に関する知識を深めるとともに、専門知識の英語表現について理解を深めていく。 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
授業に関する問い合わせ /Inquiries about classes |
kayo@okiu.ac.jp | ||||||||
学びの準備 /Prepare to learn |
|
||||||||
学びの実践 /Learning Practices |
|
||||||||
学びの継続 /Continuing to learn |
|
No. | 回(日時) /Time (date and time) |
授業計画 /Class Plan |
時間外学習の内容 /Content of Overtime Learning |
備考 /Notes |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | イントロダクション | テクストの講読と翻訳 | |
2 | 2 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
3 | 3 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
4 | 4 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
5 | 5 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
6 | 6 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
7 | 7 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
8 | 8 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
9 | 9 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
10 | 10 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
11 | 11 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
12 | 12 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
13 | 13 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
14 | 14 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
15 | 15 | 演習 本文の和訳作業 | テクストの講読と翻訳 | |
16 | 16 | テスト | 講義の復習 |